top of page
27 22 42 07 07/27 08 12 66 72
会议口译
字幕
口译
对于需要翻译成其他语言的会议、研讨会、研讨会,我们为您提供最好的同声传译或交替传译设备以及经验丰富的口译员。
我们公司支持的口译类型:
交替传译
同声传译
双语陪同或联络翻译
技术口译
窃窃私语。
西乐 : 你的口译专家
在所有语言中,CILE 会尽快动员您身边的专业人员。
我们根据活动的类型、参与者的数量、语言的数量、持续时间、地点……共同定义最适合您需求的公式。
我们建议您根据您的需要选择设备。
同声传译
在展位或通过耳语,口译员实时介入:会议、大会、研讨会、论坛、辩论、新闻发布会......
交替传译
口译员做笔记并在演讲者之后进行干预:工作会议、正式演讲、开幕式……
联络口译
口译员随着对话的进行翻译:实地考察、商业谈判、合同签署、会议等。
耳语: 这是同声传译的一种形式,口译员几乎在参与者的耳边呵护。
技术装置
根据您的要求,我们提供必要的技术安装和现场技术援助:
标准同声传译室 国际网络、控制室、耳机、现场访问照明设备
房间音响系统、视听设备

bottom of page